约翰本杰明出版公司期刊
期刊
会议
图书
作者:Joanna Ut-Seong Sio , Sze-Wing Tang
来源:[J].Language and Linguistics, 2020, Vol.21 (1), pp.80-103约翰本杰明出版公司
摘要:Abstract This paper provides an overview of the grammatical properties of the Cantonese aa3 , a nominalelement that only attaches itself to [+human] nouns. We provide evidence to show that there are in fact two types of aa3- nominals. Their syntactic and semantic properties corre...
作者:Yufang Wang , Shu-ing Shyu , Wayne Schams ...
来源:[J].Language and Linguistics, 2020, Vol.21 (1), pp.104-144约翰本杰明出版公司
摘要:Abstract This study examines the uses of Mandarin Chinese buguo ‘but’ as a contrastive discourse marker(CM) in spoken discourse. The data were taken from casual conversations, TV/radio single-interviewee interviews and TV panel newsinterviews. We found that two main types of...
作者:Sang-Im Lee-Kim
来源:[J].Language and Linguistics, 2020, Vol.21 (1), pp.54-79约翰本杰明出版公司
摘要:Abstract The present study reports a novel case where a simple one-to-one category mapping may develop into a systematicone-to-two mapping over the course of second language acquisition. We examined the split in category mapping of the Mandarinunaspirated stops conditioned b...
作者:Hye-Kyung Lee
来源:[J].Language and Linguistics, 2020, Vol.21 (1), pp.33-53约翰本杰明出版公司
摘要:Abstract This paper takes a corpus-driven approach to the Korean first person possessive pronoun nay withreference to its plural counterpart wuli . The examination of the frequent noun collocates of the two pronouns inSejong Corpus reveals the close connection between nay an...
作者:One-Soon Her , Hui-Chin Tsai
来源:[J].Language and Linguistics, 2020, Vol.21 (1), pp.1-32约翰本杰明出版公司
摘要:Abstract This paper argues for the left-branching constituency of the Chinese classifier phrase and demonstrates that theright-branching approach assumed by the majority of current syntactic works is not viable. The rejection of the right-branchingapproach entails the reject...
作者:Elisa Mattiello
来源:[J].Languages in Contrast, 2020, Vol.20 (1), pp.1-30约翰本杰明出版公司
摘要:Abstract This study compares the Italian suffix -ista with its English counterpart -ist in terms of productivity. While in English -ist is often used to designate a person who devotes himself to somescience or branch of knowledge ( linguist ), or refers to an adherent of some cre...
作者:Darija Bartkutė , Daiva Verikaitė-Gaigalienė
来源:[J].Languages in Contrast, 2020, Vol.20 (1), pp.84-106约翰本杰明出版公司
摘要:Abstract Recent research on deictic elements has made extensive use of translation corpora to demonstrate that asymmetries between translational paradigms signal subtle contrasts from a systemic and pragmatic perspective. The purpose of the present study is to identify translatio...
作者:Anna-Maria De Cesare , Ana Albom , Doriana Cimmino ...
来源:[J].Languages in Contrast, 2020, Vol.20 (1), pp.31-57约翰本杰明出版公司
摘要:Abstract This article examines the functional category of domain adverbials (DAs), which arose fairly recently in theEuropean languages and is claimed to occur frequently in the written press. In order to better understand this category, weinvestigate the form, use and meaning of...
作者:Teresa Molés-Cases
来源:[J].Languages in Contrast, 2020, Vol.20 (1), pp.141-165约翰本杰明出版公司
摘要:Abstract This paper focuses on the translation of Manner-of-motion in comics, a genre in which information is conveyed in both verbal and visual language. The study draws on Slobin’s Thinking-for-translating hypothesis, according to which translators tend to distance themsel...
作者:Annette Myre Jørgensen , Inés Olza
来源:[J].Languages in Contrast, 2020, Vol.20 (1), pp.58-83约翰本杰明出版公司
摘要:Abstract A set of phraseological units that convey disagreement in Spanish, English and Norwegian teenage language areobserved from three perspectives in this paper: the phraseological, the pragmatic-discursive and the contrastive perspective. Theunderlying assumption of the...

我们正在为您处理中,这可能需要一些时间,请稍等。

资源合作:cnki.scholar@cnki.net, +86-10-82896619   意见反馈:scholar@cnki.net

×