全部文献期刊会议图书|学者科研项目
中外文文献  中文文献  外文文献
作者:Gengchun Li , Huihui Yang , Jing Zhang
来源:[J].International Journal of Applied Linguistics and Translation, 2020, Vol.6 (1)
摘要:In a traditional English reading class, the process of imparting knowledge is insipid and learners’ individual differences cannot be fully considered. It largely focuses on knowledge inculcation and teaching efficiency but widens the gaps of achievement among students of dif...
作者:Ying Jiang
来源:[J].International Journal of Applied Linguistics and Translation, 2020, Vol.6 (1)
摘要:The Last Quarter of the Moon is the first novel to describe the living conditions of the Ewenki people in Northeast China. It was translated into English by the American sinologist Bruce Humes and received high praise. Based on Eco-translatology proposed by Professor Hu Geng...
作者:Binghui Li
来源:[J].International Journal of Applied Linguistics and Translation, 2020, Vol.6 (1)
摘要:Translator behavior criticism theory is regarded as one of the main current translation studies theory in China. It is proposed by Professor Zhou Lingshun in 2010 and now it has been for 10 years. In 2014, he made his proposals clearly in two of his influential books. After ...
作者:Xiao Ma , Lili Dang
来源:[J].International Journal of Applied Linguistics and Translation, 2020, Vol.6 (1)
摘要:Foreignization helps to inspire investigations into the translator’s invisibility, cultural hegemony in translation, and translation ethics on the one hand. On the other hand, it shows an ethical dilemma in translation that has already attracted a lot of attention throughout...
作者:Chuanbin Ni , Xueli Liu
来源:[J].International Journal of Applied Linguistics and Translation, 2019, Vol.5 (1)
摘要:This research explored the linguistic features of English phonetic loanwords in terms of matrix, carrier, recipient and donor, the approaches from a recipient to its corresponding donor and the reasons for the creative use of English as phonetic markers in Chinese context. The fo...
作者:Gerald Chishiba , Mutale Charles , Chola Musonda
来源:[J].International Journal of Applied Linguistics and Translation, 2017, Vol.3 (4)
摘要:The original version of the Zambia national anthem was written in English and then translated into most of the 73 Zambian languages. This article looks at how the Zambia national anthem was translated from English into the local languages. However, due to many factors, we ch...
作者:Ameerah Adlan Ghazi Alshamrany
来源:[J].International Journal of Applied Linguistics and Translation, 2019, Vol.5 (2)
摘要:This study investigated the role of motivation and attitudes in improving Saudi EFL students’ speaking skill. The purpose of the study was to identify the correlation between motivation, attitudes, and the speaking ability of Saudi EFL students and to raise the learners’ awa...
作者:Xiaojuan Peng
来源:[J].International Journal of Applied Linguistics and Translation, 2018, Vol.4 (2)
摘要:In view of the deficiency of holistic study on English translation of Chinese classics and the present holistic study covering a too wide range, it’s few to discuss the integral thinking path schema of English Translation for Chinese Classics. Here, it’s necessary to carry o...
作者:Eni Pejo
来源:[J].International Journal of Applied Linguistics and Translation, 2019, Vol.5 (2)
摘要:The ways of language development in society closely related to the communicative and cultural development of society. Literary texts use language units and tools of almost all styles and are all included in the literary system. Translation as a process of rewording the speech fro...
作者:Nada Mohsin Aboghunaim
来源:[J].International Journal of Applied Linguistics and Translation, 2019, Vol.5 (4)
摘要:Dictionaries have traditionally been a widely used tool by foreign and second language learners. In spite of the rejection of using dictionaries in classroom by some teachers, recent studies have showed that dictionaries play a vital role in language learning and teaching. T...

我们正在为您处理中,这可能需要一些时间,请稍等。

资源合作:cnki.scholar@cnki.net, +86-10-82896619   意见反馈:scholar@cnki.net

×