全部文献期刊学位论文会议报纸专利标准年鉴图书|学者科研项目
中外文文献  中文文献  外文文献
作者:吕玉勇 , 李民
来源:[J].中国翻译, 2013, (03), pp.105-109CNKI
摘要:近年来,译者为了娱乐观众,在部分英文电影的字幕翻译中大量使用网络流行语、古诗词等"中国特色"的词汇,引起了观众和媒体热议。本文以《黑衣人3》和《马达加斯加3》的影院字幕翻译为例,在勒菲弗尔的...
被引频次:4下载频次:1253
作者:张秀春 , 吕玉勇
来源:[J].江苏林业科技, 2000, (S1), pp.70-72CNKI
摘要:通过在不同时间对紫薇采取不同程度的修剪 ,初步揭示了紫薇花期与修剪和温度的关系
被引频次:14下载频次:108
作者:吕玉勇
来源:[J].江苏大学学报(高教研究版), 2004, (02), pp.70-74CNKI
摘要:听力理解过程中存在的种种干扰因素常常造成部分信息丢失,影响了听力理解的效果,而语言固有的冗余信息又为成功的听力理解提供了条件。掌握和了解英语中的冗余信息对英语学习者提高听力水平和听...
被引频次:6下载频次:116
作者:吕玉勇
来源:[J].电影文学, 2011, (04), pp.136-137CNKI
摘要:随着经济的全球化,电影也成了一种在世界范围内流通的特殊商品。在中外文化交流中,为了使海外电影在中国市场上最大限度地赚取票房,实现商业价值,其名字的翻译也被深深地打上了商业的烙印。通过对大量英...
被引频次:1下载频次:211
作者:吕玉勇
来源:[J].齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版), 2004, (05), pp.107-109CNKI
摘要:心理语言学研究中所发现的语言预制语块即词汇短语在语言信息处理和语言产生过程中所具有的存储和提取单位的重要作用对翻译过程也深有启发
被引频次:2下载频次:142
作者:吕玉勇
来源:[J].长春理工大学学报(社会科学版), 2009, (06), pp.952-953+986CNKI
摘要:在新的翻译理论影响下,中国译界有关归化异化研究的重心也开始发生了转移。归化异化的主导地位、影响译者策略选择的因素、策略选择对目的语文化的影响等方面得到了充分的探讨。
被引频次:-下载频次:167
作者:柯勇 , 吕玉勇 , 彭道强
来源:[J].科技信息, 2011, (26), pp.99+101CNKI
摘要:国内对矿产资源需求的持续增长,对矿体从露天到地下、从浅部向深部的进一步开采出现"三高一扰动"现象,使得开采难度越来越大,给矿山巷道支护也提出更高的要求。通过对矿山支护理论及方法的概括与分析,...
被引频次:1下载频次:93
作者:吕玉勇
来源:[J].现代语文(语言研究版), 2013, (12), pp.87-89CNKI
摘要:汉英口译是口译实践和教学中的一个难点。要提高汉译英的口译实践与教学,语言的"预制语块"特点不容忽视,它对提高译员的流利程度、译文的地道性和得体性,调动口译学员的积极性等都有重要的指导意义。在...
被引频次:-下载频次:-
作者:孙启军 , 吕玉波 , 吕玉勇
来源:[J].科技信息, 2012, (18), pp.135-136CNKI
摘要:本文利用实验室击实仪,分别采用不同的冲击能对单位土体进行击实试验,并分别测试单位土体被冲击后的密度、干密度以及夯沉量,从而得到冲击能的竖向一维传递规律,即不同冲击能下的密度、干密度以及夯沉量...
被引频次:1下载频次:13
作者:吕玉勇 , 张荣锋
来源:[J].科技信息, 2011, (24), pp.118-119CNKI
摘要:针对某工程红砂岩填土地基强夯处理,从设备选择、技术要求、施工工艺、施工方法、检查方法等方面介绍了地基处理施工方法,并提出了优化方案,提高了施工效率,节约工期,使工程施工速度更加快速,合理,有...
被引频次:-下载频次:15

我们正在为您处理中,这可能需要一些时间,请稍等。

资源合作:cnki.scholar@cnki.net, +86-10-82896619   意见反馈:scholar@cnki.net

×